Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ia dah memadai.
已经够好的了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lima minit sudah memadai.
只要五分钟就够了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lima belas sebatan sudah memadai.
十五鞭,應該夠了。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yang mana, ya. yang itu patut memadai.
瞧。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
membunuh seorang tidak pernah memadai.
殺一個人並不夠
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ucapan terima kasih sepatutnya dah memadai.
其实你只要说声谢谢就好
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saya rasa, en. fox, panggilan telefon saja dah memadai.
依我看,福克斯先生 这种事打个电话足矣了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saya akui yang pengetahuan kami kurang memadai dari yang sepatutnya.
我們知道的比想像中的少
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- bawak dia cepat - terima kasih sudah memadai
快带富豪出去 连谢谢都不会说
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kau fikir memadai hanya bersama pingatnya lebih dari bersama dirinya
你觉得我们是想让我哥哥活着 还是想要奖章
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adakah siapa dia sebelum ini, dan siapa dia sebenarnya, akan memadai?
我不知道谁是真的. .就足够了?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
barang itu akan dihantar ke pemilik baru, jadi kita cuma ada beberapa hari tapi itu sepatutnya sudah memadai.
就會交給新買家。 所以我們只剩幾天... 但時間足夠了.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2 penyedut udara sudah memadai. kamu perlukan minimum 3 penyedut udara untuk sampai ke ekor pesawat.
你至少需要三瓶呼吸液才能到达机尾
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika jean-baptiste akhirnya belajar bercakap, dia sedar yang bahasa saban hari tidak memadai dengan semua pengalaman yang bercampur dalam dirinya.
让・巴蒂斯特最终开了口,学习说话 但他发现自己积累的嗅觉体验 仅靠日常词语根本不能描述
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
di sini anda boleh lihat petikan teks memaparkan perkataan tidak diketahui dalam konteksnya. jika maklumat ini tidak memadai untuk memilih gantian terbaik untuk perkataan yang tidak diketahui, anda boleh klik di atas dokumen yang anda ingin semak, baca bahagian besar teks dan kemudian kembali ke sini untuk teruskan kerja semakan.
这里您可以查看含有该未知单词的上下文摘录文本。 如果这些信息还不足以让您选择最合适的词替换未知单词, 您可以点击正在校对的文档, 查看更大范围的文本, 然后返回到这里继续进行校对 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
menyelesaikan masalah cache imap. jika anda menghadapi masalah menyegerakkan folder imap, cuba bina semula fail indeks. pembinaan akan memerlukan masa, tetapi tidak akan menyebabkan sebarang masalah. jika itu tidak memadai, cuba muat semula cache imap. jika ini dilakukan, perubahan setempat dalam folder ini dan dalam semua subfolder akan hilang.
解决 imap 缓存的问题 。 如果您在同步 imap 文件夹时遇到了问题, 您应该先尝试重建索引文件。 重建可能要花一些时间, 但应该不会导致问题 。 如果这样还不行的话, 您应该试着刷新 imap 缓存。 如果您执行这一操作的话, 您将丢失对此文件夹及其全部子文件夹的全部本地更改 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: