From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
memberi impak
促进
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi
给
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
memberi wang
给钱
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi arahan
扔球
Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi takziah.
哀悼啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi makan itik
喂鸭子
Last Update: 2013-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kemudian memberi saya ...
-好吧,你能给我...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi lintas apa?
什么流量?
Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impak penyakit insaniah
轻度疾病的影响
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku memberi amaran anda.
停 给我过来
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayam, memberi mereka wang.
缩骨 ,给他钱
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi ia kembali. huh?
还给我!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berbual dan memberi makan
一边聊天一边吃饭
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayah saya memberi kepada saya.
我爸爸给我的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku memberi makan orang!
我喂人、你喂猴子
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi inspirasi kepada estetika
对比审美观
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memberi kesaksian tentang kebenaran.
为要见证真理
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impak tak dapat d i halan g
(盢侥阑)
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hal ini dapat memberi impak kepada rakyat untuk menaikkan semangat bagi memahami realiti hidup yang dijajah
这能对人们振奋精神,了解生活的现实殖民化产生影响
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impak janga panjangnya dapat dinikmati oleh generasi akan datang
子孙后代可以享受长期影响
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: