From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sepanjang
沿着
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sepanjang masa.
全程都是 the whole time.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sepanjang jalan
在路途中
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sepanjang malam.
整个晚上哦
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sepanjang waktu
当然啦
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sepanjang minggu.
-整个周末
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[sepanjang hari]\ t
[全天]\ t
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sakit sepanjang masa
持续 持续
Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sepanjang hayat kau.
-你花了一辈子的时间
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bergerak sepanjang, pal.
朋友,走开啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- di sepanjang pertarungan.
-你真能打
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sihat sepanjang hayat
终身健康
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku ada masa sepanjang masa.
我有的是时间
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- saya bersamanya sepanjang masa.
就这样吗 我一直和他在一起
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selalu merapu sepanjang hari
一个晚上讲鬼话
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku cuba menghubungimu sepanjang hari.
一整天我都在找你.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berjaga sepanjang malam ke?
整夜都很忙对吧
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memasang, melayari, sepanjang masa.
做什么事情都要连上线 待在网上 没有它就几乎活不下去 plugged in, logged on all the time.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sepanjang jalan hanya engkau
一路上只有你
Last Update: 2017-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku boleh teruskannya sepanjang hari.
我会坚持到底
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: