From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
strok haba
中暑
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 3
Quality:
haba
散热
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
konduksi haba
导热体
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pengalir haba
hfg
Last Update: 2012-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
padukan haba?
集中熱能?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak kejang dan awak kena strok.
他把包裹放置在音箱里 向我保证我儿子会没事
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tahap gred:% 1. strok:% 2.
等级( g) :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan sampai kau diserang strok.
老这么紧张容易中风
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
.. boleh beri saya strok dan membunuh saya.
我要讨加班费
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- oh tuhanku... aku ingat aku kena strok...
我的天哪 我的天哪...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku dah pesan jangan sampai diserang strok.
我说了 你老这样容易中风
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haba pendam pengewapan
latent heat of vaporization
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geseran menghasilkan haba.
快速的摩擦产生热量 friction generates heat.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tahap gred:% 1. strok:% 2. name of translators
等级 (% 1) name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas ayah kena strok, saya tak dapat tumpukan perhatian.
我爸中風後,兩個月我都無法集中精力
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ducky dan abby akan maklumkan. serangan strok lagi, duck?
直到sergei上周出现在我店里
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda hanya strok ia sepanjang hari, anda adalah seorang wira.
你被撞击了一整天 你是个英雄
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aktifkan pandangan haba tubuh...
(啟動熱影像)
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: