Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buat apa itu
kempang
Last Update: 2014-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak buat apa?
你在做什么
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak buat apa?
比如说?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak nak buat apa?
你想要做什麼?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak buat apa? diam!
你在说什么 闭嘴
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tengah buat apa itu?
时间服务日期
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai awak
词意
Last Update: 2013-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak buat apa di sini?
- 你来这干嘛?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buat apa?
做什么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
awak buat apa yang betul.
我做得对
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- buat apa?
- 你干嘛搞这套
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak buat apa yang awak nak buat.
做你自己想做的 you do what you want.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa awak buat?
你在干什么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- apa awak buat?
- 您在做什么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang awak buat? apa yang awak...?
你在干什么 你在干什...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak buat apa dalam kapal ini?
你登上這艘船艦是什麼目的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buat apa awak mahu.
随你怎么做
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang awak buat?
你们干嘛呢?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-awak buat apa yang awak anggap betul.
- 你做了你觉得正确的事情
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang awak buat? apa yang awak fikirkan?
你在干什么 你觉得呢
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: