Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angin
风
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 8
Quality:
atas angin
迎风而上
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 27
Quality:
ambil angin
出外走走
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kipas berjalan.
電扇...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angin, hujan.
风,雨
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jika kau tutup kipas angin, ia sangat panas !
一旦你关掉风扇 机器会变得很热
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tengoklah kipas itu.
看那個螺旋槳
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilah kipas baru?
新的螺旋槳
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni chi kipas le ma
ni chi fan le ma
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu 2 hari setelah ia dijumpai tergantung di kipas angin.
收到这份文件两天后 他被发现在自家天花板上吊了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya cuma kena pasang kipas.
頂上安個螺旋槳就行了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pergi ke bilik kipas!
你去那邊!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayah menyentap kipas yang berhabuk
爸爸冲着满是灰尘的风扇
Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya nampak dua kipas besar.
我看到两个大风扇
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilik kipas, ruang senjata!
我們有兩處被突破了!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ada serangan dalam bilik kipas!
我們需要去那邊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya, ya. kipas awak, ia kipas baru?
耶也嘿 你的螺旋槳是新的嗎
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wei han duduk di rurang tamu.dia membaca majalah sains.dia membaca maklumat yang menarik.maklumat itu tentang kipas angin tanpa bilah.
魏涵坐在客厅里,读了一本科学杂志,读到了一些有趣的信息,是关于一个没有叶片的风扇的信息。
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: