From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
timbalan ketua kelas
副班长
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketua
科长
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ketua.
帮主
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ketua biro
head of bureau
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ketua, itu ...
科长 那个
Last Update: 2024-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketua kampung
村长i
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
dia anak timbalan.
他是副警长的儿子耶! 又怎样?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketua-ketua
heads
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- siapa timbalan?
誰是副局長?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya timbalan pemantau
转校
Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timbalan presiden saya.
女鞋 我家的副总裁
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mana timbalan presiden?
- 副總統呢? - 他應該在議院
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya jeneral caulfield, timbalan ketua, ketua staf gabungan.
我是卡菲爾將軍,參聯會副主席
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau anak lelaki timbalan.
你是副警长的儿子
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketua, ketua! ketua!
科长 科长
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak bersama timbalan presiden?
副總統安全嗎?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timbalan pendaftar mahkamah tinggi
deputy registrar of high court
Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- selamat pagi, timbalan konsul.
-早上好 副领事
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timbalan, tahan wanita ini dan...
警士 把这个女人 deputy, get this woman and...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia cuma timbalan, dia bukan sheriff.
他只是副警长,不是警长
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: