Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
penyenggara sebelum ini
tidligere vedligeholder
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
widget yang saya sudah guna sebelum ini
widgets jeg har brugt før
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kunci utama sebelum ini akan dialih keluar.
forrige primære nøgle vil blive fjernet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tiada akaun setup untuk folder ini. cuba jalankan satu segerakan sebelum ini.
ingen konto sat op for denne mappe. prøv at køre en synkronisering før dette.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fail "tindakan" telah diimport sebelum ini. anda pasti ingin mengimportnya lagi?
denne "handlinger" - fil er blevet importeret tidligere. er du sikker på du ønsker at importere den igen?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
guna semula dir cache (cdir) yang dicipta sebelum ini, jika tidak wujud, cipta baru
genbrug en tidligere oprettet cachemappe (cdir) eller, hvis denne ikke findes, opret den
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
guna semula dir kotak pasir (sdir) yang digunakan sebelum ini atau, jika ia tidak wujud, cipta baru
genbrug en tidligere oprettet sandkassemappe (sdir) eller, hvis denne ikke findes, opret den
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
papan klip telah berubah semenjak anda menggunakan 'tampal': format data yang telah dipilih sebelum ini tidak lagi boleh digunakan. sila salin semula apa yang anda hendak tampal.
udklipsholderen er ændret siden du brugte 'indsæt'. det valgte dataformat er ikke gyldigt længere. kopiér det du vil indsætte igen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
senarai opsyen pemacu (dari ppp). anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (huraian pencetak postscript == 'ppp') klik mana- mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan. setkan nilai sepeti yang diperlukan. kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk teruskan: 'simpan' seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam kerja seterusnya. 'simpan' akan menstorkan seting anda secara kekal hingga anda mengubahnya lagi.. klik' ok '(tanpa terlebih dahulu mengklik' simpan ', jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya.' ok 'akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan sebelum ini.' batal 'tidak akan mengubah apa- apa. jika anda teruskan cetakan selepas mengklik' batal ', kerja akan dicetak dengan seting piawai baris gilir ini. nota. bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. baris gilir' mentah' tidak mempunyai pemacu atau ppp. untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak dimuatkan oleh kdeprint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.
liste med driverindstillinger (fra ppd) den øverste rude på siden indeholder alle udskriftjobbets tilvalg som de er deklarerede i printerens beskrivelsesfil (postscript skriverbeskrivelse = 'ppd'). klik på et objekt i listen så ses tilgængelige værdier i sidens nederste rude. indstil værdier efter behov. brug derefter en af knapperne nedenfor for at fortsætte: 'gem' indstillingerne hvis du også vil bruge dem i efterfølgende job. 'gem' gemmer indstillingerne permanent indtil du ændrer dem igen. klik på 'o. k.' (uden at have klikket på 'gem' inden, hvis du kun vil bruge valgte indstillinger en gang for næste udskriftsjob). 'o. k.' glemmer nuværende indstillinger når kprinter lukkes igen, og begynder med tidligere gemte standardværdier næste gang. 'annullér' ændrer ingenting. hvis du fortsætter med at udskrive efter at have klikket på 'annullér' udskrives jobbet med standardindstillingerne for køen. bemærk: antal tilgængelige jobtilvalg afhænger for en stor del af selve driveren som bruges til printkøen. 'ubehandlede' printkøer har ingen driver eller ppd. for ubehandlede printkøer indlæses fanebladet ikke af kdeprint, og er derfor ikke tilgængelig i kprinters dialog.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: