Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tidak tahu
jeg kender ikke
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& tidak tahu
jeg ved det & ikke
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saya tidak suka ini
kan ikke lide
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak akan jawab
jeg vil ikke svare
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
memang mudah mencadangkan penyelesaian apabila anda tidak tahu apa- apa tentang masalah tersebut.
det er meget nemmere at foreslå løsninger når man ikke ved noget om problemet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk dinyatakan disini
alle de folk der har bidraget som jeg har glemt at nævne
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak dapat mengaktifkan cookies kerana daemon cookies tidak dapat dimulakan.
cookier kunne ikke aktiveres da cookie- dæmonen ikke kunne startes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di sininame of translators
alle de mennesker der har hjulpet og som jeg har glemt at nævnename of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jika dibolehkan, paten sepadan, akan menggunakanpadanan minima, jika anda tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam manual kate
hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. hvis du ikke ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i kate- håndbogen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anda tidak tahu apa- apa tentang penyulitan? tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan kekunci. kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda. suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. akhir sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor kgpg, kemudian klik "sulitkan". pilih kekunci kawan anda dan klik "sulitkan" sekali lagi. mesej ini akan disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e- mel.
du ved ikke noget om kryptering? intet problem, lav blot et nøglepar til dig selv i nøglehåndteringsvinduet. eksportér så din offentlige nøgle og send den til dine venner. bed dem om at gøre det samme og importér deres offentlige nøgler. for endelig at sende et krypteret brev, så skriv det i kgpg- editoren, klik derpå på & quot; kryptérquot;. vælg din vens nøgle og klik på & quot; kryptérquot; igen. brevet vil så blive krypteret, parat til at blive sendt som e- mail.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting