Results for akhirnya mereka disatukan translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

akhirnya mereka disatukan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

(akhirnya) mereka berkata: "aduhai celakanya kami!

English

they cried: "woe to us! certainly!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

akhirnya mereka mendustakan rasul itu, lalu kami binasakan mereka.

English

and they belied him; so we destroyed them.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka menyesal (setelah melihat kedatangan bala bencana).

English

but they ham-strung her: then did they become full of regrets.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(akhirnya) mereka berkata: "aduhai celakanya kami! sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berlaku zalim!"

English

"woe, alas," they said, "we were really sinful."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

akhirnya mereka dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, dengan benar lagi adil, lalu kami jadikan mereka sebagai sampah sarap (yang dihanyutkan oleh banjir).

English

a blast struck them for a just cause, and we made them look like withered leaves.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

akhirnya mereka mengakui dosa-dosa mereka (sebagai orang-orang yang kufur ingkar), maka tetaplah jauhnya rahmat allah dari ahli neraka.

English

and thus they will confess their sin; far from god's mercy are the inmates of hell.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

akhirnya mereka dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, dengan benar lagi adil, lalu kami jadikan mereka sebagai sampah sarap (yang dihanyutkan oleh banjir). maka kebinasaanlah kesudahannya bagi kaum yang zalim itu.

English

and the cry seized them justly, and we made them as scum; so away with the people of the evildoers!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

akhirnya mereka mendustakan rasul itu, lalu kami binasakan mereka. sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.

English

in response they denied him – we therefore destroyed them; indeed in this is a sign; and most of them were not believers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bukan sahaja orang islam yang mendapat petunjuk tentang kehidupan di muka bumi dan tentang ilmu ituberasal dari kitab suci allah tetapi juga mereka yang mempunyai agama lain seperti hindu, buddha, kristian juga menjadikan al quran sebagai sumber rujukan untuk kehidupan mereka. kebanyakan penyelidik yang mengkaji atau menyelidik tentang kehidupan manusia atau peristiwa yang berlaku di muka bumi akhirnya mereka memeluk islam kerana hasil daripada penyelidikan mereka adalah jelas bahawa ia telah di

English

not only are muslims getting guidance about life on earth and about the knowledge from allah's scriptures but also those who have other religions such as hinduism, buddhism, christianity also make al-quran as a source of reference for their lives. most researchers who study or research about human life or events that occur on the face of the earth eventually convert to islam because the results of their research are clear that it has been displaced

Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,139,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK