Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sekali
it's a pity
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sekali gus
at once
Last Update: 2017-11-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
_abai sekali
_ignore once
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak sekali
never
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
_jangan sekali
_never
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 tahun sekali
every 3 years
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud sekali?
once
Last Update: 2019-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud semua sekali
the meaning of all
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
maksud sekali-sekala
occasionally
Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kepadatan bagu baris penuh
the density of filled rows
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
volum bagu %s saluran pada %s
volume of %s channel on %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jenis tidak disokong bagu semakan integriti; tidak mengesahkan integriti fail
unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gnome adalah persekitaran desktop yang bebas, bolehguna, stabil, bolehcapai bagu sistem pengoperasian keluarga seperti-unix.
gnome is a free, usable, stable, accessible desktop environment for the unix-like family of operating systems.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hujah bagu --profile mesti saru daripada 'memori', 'kitaran' atau 'masa'
argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: