From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kevin semakin bosan dengan buku-bukunya apabila dia mula melukis pada helaian kosong buku latihannya. dia mula-mula melukis bulatan, dan kemudian meletakkan bulatan yang lebih kecil untuk mata, hidung dan mulut. wajah itu kelihatan sangat kecil, jadi dia menarik dua gelung untuk telinga dan pancang untuk rambut. wajah itu menangis untuk mendapatkan lebih banyak hiasan: misai, susunan gigi yang menggerunkan, sepasang cermin mata berbingkai hitam dan tahi lalat di dagu yang menyebabkan dua helai rambut panjang yang terkulai melengkapkan kesannya.
kevin grew tired of his books as he began to draw idly on a blank sheet of his exercise book. he first drew a circle, and then put in smaller circles for eyes, nose and mouth. the face looked pitiably meager, so he drew in two loops for ears and spikes for hair. the face cried out for yet more embellishments: a moustache, a formidable array of teeth, a pair of black rimmed spectacles and a mole on the chin from which drooped two long hairs completed the effect. kevin smiled but said ‘ouc
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.