Results for biar saya sahaja yang tahu,rahsia kan translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

biar saya sahaja yang tahu,rahsia kan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

yang tahu sahaja yang tahu , seyum sikit.

English

only he knows

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

biarlah menjadi satu rahsia tak semua perkara buruk dan sedih kita perlu kongsi di media sosial biarlah hanya kita sahaja yang tahu.

English

let it be a secret not all the bad and sad things we need to share on social media let only we know.

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

biarlah menjadi satu rahsia tak semua perkara buruk dan sedih kita perlu kongsi di media sosial biarlah hanya kita sahaja yang tahu. saya akan kongsi kisah gembira saya bersama rakan dan keluarga ,

English

let it be a secret not all the bad and sad things we need to share on social media let only we know. i will share my happy story with friends and family,

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bos. untuk kebaikan bersama. iklan bos. kena jelas. bukan saya sahaja yang kena. ramai ni tidak puas hati.. kalu ikut iklan, soket ngam 3 pin. sammpai lain model. harap order saya terkini ngam. jangan lupa sertakan hadiah untuk saya bos..

English

boss, for the common good. advertisement boss, got to be clear. i'm not the only one. many people are dissatisfied... if you follow the advertisement, the socket will be 3 pins. sammpai other models. please order me up to date. don't forget to include survernier 😍

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sebenarnya , apabila saya ada sembunyikan status untuk umum. saya hanya buka untuk saya dan suami sahaja. tetapi saya rasa ada seseorang atau orang lain tahu dan baca juga apa yang diluahkan.mungkin dengan menggunakan segala tricks daripada kecanggihan whatsapp sekarang . apa yang perlu kamu tahu .luahan hati yang saya taip dan luahkan bukannya semua untuk orang lain tahu kadang kadang . cukup lah suami saya sahaja yang tahu. dan ia nya adalah suatu privacy buat saya sebagai saya lepaskan luaha

English

actually, when i have it hide the status to the public. i am only open for me and my husband only. but i think someone or someone else knows and reads as well what is expressed. maybe by using all the tricks of whatsapp sophistication now. what you need to know .the expressions i type and express are not all for others to know sometimes. only my husband knows enough. and it is a privacy for me as i let go

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

nama saya saleh saya dilahirkan pada.....di...... saya mempunyai.....orang adik beradik saya adalah anak yang ke .... pada masa lapang, saya lebih suka menghabiskan masa saya dengan......(membaca buku/bermain badminton n ect) ayah saya bernama... dia bekerja sebagai....di.... emak saya pula bernama..... dia bekerja di...sebagai..... kakak dan abang saya telah bekerja... saya sahaja yang masih belajar di.... cita cita saya adalah untuk menjadi seorg...apabila telah dewasa

English

my name ..... i was born on ..... in ...... i have ..... my siblings are the second child .... in my spare time, i prefer to spend time me with ...... (reading books / playing badminton n ect) my father is named ... he works as .... in .... my mother is named ..... he works in ... as ..... my sister and brother have worked ... i am the only one still studying at .... my dream is to be a seorg ... when i grow up

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,764,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK