MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: celaka ( Malay - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

celaka

English

celeka

Last Update: 2016-01-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

celaka

English

damn

Last Update: 2014-01-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Celaka

English

Celaka

Last Update: 2015-09-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Celaka

English

Darn

Last Update: 2016-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Ia Celaka, Ninjaman ...

English

Darn It, Ninjaman...

Last Update: 2016-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

On the day when it cometh no soul will speak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

On the day when it shall come, no soul shall speak except with His permission, then (some) of them shall be unhappy and (others) happy.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

The day it comes no soul will dare say a word but by His leave; and some will be wretched, some will be blessed.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

The day it cometh no soul shall speak save by His leave: then of them some shall be wretched and some blessed.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

When that day comes, no one will speak without His permission; so among them are the ill-fated and the fortunate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

(Pada) masa datangnya (hari kiamat itu), tiadalah seorangpun dapat berkata-kata (untuk membela dirinya atau memohon pertolongan) melainkan dengan izin Allah. Maka di antara mereka ada yang celaka, dan ada pula yang berbahagia.

English

the day it comes, no soul shall speak save by His leave; some of them shall be wretched and some happy.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya.

English

As for those who are miserable, they will be in the Fire.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya.

English

As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

And those who are doomed, will be in Hell: For them will be sighing and sobbing,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

As for the wretched, they shall be in the Fire, and in it they shall sigh and groan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

As for the wretched, they shall be in the Fire, wherein there shall be for them moaning and sighing, therein dwelling forever,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

As for the wretched, they shall be in the Fire: their lot therein will be groaning and wailing.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

As for those who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high and low tone.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Malay

Adapun orang-orang yang celaka (disebabkan keingkaran dan maksiatnya), maka di dalam nerakalah tempatnya. Bagi mereka di situ, hanyalah suara memekik-mekik dan mendayu-dayu (seperti suara keldai).

English

As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:jilakara (Telugu>English) | subscen (French>Arabic) | zentrallizenzierungsvereinbarung (German>Latvian) | when did you move to current city (English>Hindi) | synthesis (English>Tagalog) | ευγενεστεροι (Greek>Swahili) | haltungssystem (German>English) | hype (English>Tagalog) | hindi essay autobiography of a blackboard (English>Hindi) | objevení (Czech>Finnish) | rr (English>Czech) | missing (English>Afrikaans) | propter invidiam (Latin>French) | 指定した期間に発生した警告 (Japanese>English) | advantages and disadvantages of internet essay (English>Kannada)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK