From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rebus pasta
and boil the pasta and look at the chicken
Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila semua sagos mengapungkan kompor pada api sederhana dan rebus senit
after ward cover pot abd turn off fire.leave it 30
Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rasanya yang unik dengan cheese dan daging membuat ia menjadi kesukaan ramai namun harganya agak mahal. juga biasanya spaghetti carbonara hanya tersedia di restaurant western food. rasa lazat daripada pasta dan sos keju yang pekat sangat memanjakan selera.
its unique taste with cheese and meat makes it a popular favorite but it is quite expensive. also usually spaghetti carbonara is only available in restaurant western food. the delicious taste of pasta and a thick cheese sauce is very pampering to taste.
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. panaskan minyak dalam loyang di atas api sederhana. 2. masukkan bawang besar,celery, carrot dan bawang putih. berpeluh mereka di dalam minyak sehingga hampir lembut. jangan gunakan warna coklat. 3. masukkan zucchini. kacau hingga bercampur dengan sayur-sayuran. terus berpeluh lagi 5 minit. 4. masukkan tomato, stok dan kicap. didihkan, kecilkan api, dan rebus sehingga sayur hampir masak. 5. masukkan pasta dan terus rebus sup sehingga pasta masak. 6. masukkan kacang bendi dan balik-balikkan sup hingga mendidih. 7. masukkan parsley. perasakan dengan sal.
1. heat the oil in a saucepot over medium heat. 2. add onions,celery, carrot and garlic. sweat them in the oil until almost tender. do not brown. 3. add the zucchini. stir to mix the vegetables. continue to sweat another 5 minutes. 4. add the tomatoe, stock and basil. bring to a boil, reduce heat, and simmer until vegetable almost cooked. 5. add the pasta and continue to simmer the soup until the pasta cooked. 6. add the beans and return soup to boil. 7. add the parsley. season to taste with sal
Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: