Results for dd ijazhah translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

dd ijazhah

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

dd

English

dd

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Malay

%dd %dh

English

%dd %dh

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dd ijazah

English

the purpose of the degree

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dd ijazah pertama

English

dd first degree

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

program dd ditemui.

English

program dd found.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak dapat cari dd.

English

cannot find dd.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dd ijazah pertama sepenuh masa

English

full-time master budget minors

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

program dd tidak ditemui. keluar sifar dinyahaktifkan.

English

program dd not found. zeroing-out disabled.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dd- mm- yyyy dd. mm. yyyy dd. mm. yyyy

English

yyyy-mm-dd dd. mm. yyyy dd. mm. yyyy

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hariminggu bulan dd yyyy harimingguringkas bulan dd yyyysome reasonable short date formats for the language

English

weekday month dd yyyy shortweekday month dd yyyy

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

untuk maklumat nombor invois wklg crs004320 dd 20.12.2019 salah menagih engtex sdn bhd, tetapi mengangkut lori di bawah mobile legacy

English

for  information invoice number wklg crs004320 dd 20.12.2019 wrongly billed engtex sdn bhd,the  transport lorry under mobile legacy

Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pengidup melaki bini enda semua iya manis baka peda dalam tv...tang idup melaki bini ba dunya nyata tua mesti nerima pengelebih enggau ke no1 pengurang iya...ingat pemati tua nadai siko ulih nyaka enggau ngadang utai nya...dunya tu adil...semua utai bisi tipak iya di gaga petara...tang sekali nuan enda ensayau ke utai di beri iya...dia petara deka ngerampas nya ari nuan...iya deka nyedar ke nuan enda semua utai dalam dunya tu di beri iya peluang baka enggi nuan...amat...jaku tu enda bula...dah siko ngejang kitai ulih ngiga ganti baru ko jaku....tang ingat bedau tentu ke nganti nya manah baka ke udah nya...bedau tentu mega ke baru nya ulih nerima pengurang nuan baka ke udah midang nya...melaki bini tu pekara ke tusah kebatang endar iya...laban nuan ukai nyaga ati nuan aja tang 2 ati patut jaga nuan...ati laki/bini nuan enggau ati nuan empu...2 runding ke enda sama maya ngatur siti-siti pekara...siko madah a siko madah b...tang tua patut nemu nerima utai bela di sebut nya...awak enda nyadi laya ba ruang bilik nuan...baka ai enggau api meh...pama api mau ai ke ngimbul ya awak ya padam...dia kitai ulih meda pemanah utai atur petara dalam dunya tu...nya meh mayuh orang enda mujur nempuh utai bakanya lalu ngambi jalai ninggal ke pangan diri laban kelalu deka ngiga #pengelebih/#kesempurnaan dalam pengidup diri...tang udah nya lebih teruk agi utai ke nyadi ba pengidup diri...tu meh baka sempama #manis_ba_pun_pait_ba_ujung gauk ke pangan diri maya #rindu tang maya salah penemu mimit lalu deka nyebut tu nya ba pangan diri... ingat... menua sebayan senipis kulit bawang aja antara pengidup kitai...nuan belaki nuan bebini ukai nyadi ke trand #from_this_to_this tang pengidup kebelakang-belakang nya patut di tempuh begulai...laban agi jauh pejalai nya...laban maya nya 1001 macam utai nguji ngelemi ke ati seduai ke beridup melaki bini...anang pun aja rindu sayau #ber dd papa mama mammy tang pansut ari pintu rumah lalu ngaku diri bujang ngaku diri janda...utai tu nibuh di rintai panjai tang ulih di peda mata kitai empu ke agi idup tu...ba munyi jaku di atas tadi ke no 1 patut di terima nuan iya nya #pengurang iya...laban enda semua orang berani nerima nya...laban kitai idup ba dunya sigi ada enggau pengelebih...ketegal #pengelebih nya meh mayuh enda ingat diri empu... jaga meh kaul seduai ke melaki bini...dalam dunya tu batu tisi jalai nemu meh besengki, dilah gau ngeli nemu teketup pangan diri...anang ketegal siti penyilap nya nuan deka baka nama enggau ya...tang 1000 pemanah nya lalu tepadam kenyak aja dalam runding nuan...engka saritu nuan berasai betul enggau enda berasai nesal...tang dudi ari penyesal nya sigi akan mangka pengidup nuan...nya baru nuan nemu...di atas remang agi bisi beberapa serak remang agi...ngajar nuan ngajar aku sereta ngajar kitai semua....beruang bilik ukai baka tua meli utai ba kedai enggau mata ringgit tang enggau pengerengkun ati meh ngibun iya...ke salah buai ke manah di ambi awak ulih ke cuan dudi ari... jaku pengerindu jaku siru jaku peransang

English

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,115,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK