Results for dengan kata secara jujur kepada anda translation from Malay to English

Malay

Translate

dengan kata secara jujur kepada anda

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

jujur kepada tuhan

English

honest to god

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kepada anda

English

no more holiday again

Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

terpulang kepada anda

English

ape maksud terpulang kepada anda

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

minta maaf kepada anda

English

i'm very sorry to you

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya merayu kepada anda.

English

i beg

Last Update: 2019-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dibawakan kepada anda oleh:

English

brought to you by:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

terkilan dengan kata kata itu

English

saya terharu dengan pujian mu

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak terucap dengan kata kata

English

tidak terucap dengan kata kata

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

marah dengan kata-kata kesat

English

with an open hearmar

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya tidak berpegang dengan kata kata saya

English

i'm sticking with my word.

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

rindu yang tidak terucap dengan kata kata

English

rindu yang tidak dapat diluahkan

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tidak percaya dengan kata kata manis lelaki

English

do not believe the man's sweet words

Last Update: 2015-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tulis semula ayat dengan kata sifat yang betul

English

l'm unfit,l walk to school every day and play football at the weekkeend

Last Update: 2024-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bilik ini telah dilindungi dengan kata laluan:

English

this room is protected by a password:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kata laluan tidak boleh sepadan dengan kata laluan sebelumnya

English

your password shall not contain 4 convective charecthare in user id

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

lihat perbandingan restoran. soalan putih dengan kata adjektif bandingan.kemudian bekerja secara berpasangan. tanya dan jawab.

English

look at the restaurant comparison. white question with comparative adjective.then work in pairs. ask and answer.

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dan allah telah berkata-kata kepada nabi musa dengan kata-kata (secara langsung, tidak ada perantaraan).

English

and allah spoke to moses with [direct] speech.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

e831: bf_key_init() dipanggil dengan kata laluan kosong

English

e831: bf_key_init() called with empty password

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

anda, dengan kata-kata anda seperti pisau dan pedang dan senjata yang anda gunakan terhadap saya anda telah mengetuk saya ...

English

you, with your words like knives and swords and weapons that you use against me you have knocked me ...

Last Update: 2014-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tulis kata keterangan yang boleh pergi bersama-sama dengan kata-kata yang diberikan

English

write adverb that can go together with the words given

Last Update: 2018-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,804,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK