Results for di dalam bubur itu,ada ikan bilis d... translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

di dalam bubur itu,ada ikan bilis di dalamnya

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

di dalam syurga itu ada matair yang mengalir,

English

a gushing fountain shall be there

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

mereka beroleh di dalam syurga itu apa yang mereka kehendaki, mereka pula kekal di dalamnya.

English

abiding there forever, they shall find in it all that they desire.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

maka kesudahan keduanya, bahawa mereka ditempatkan di dalam neraka, kekal mereka di dalamnya.

English

and the consequence for both will be that they are in the fire, therein abiding.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

maka kesudahan keduanya, bahawa mereka ditempatkan di dalam neraka, kekal mereka di dalamnya. dan yang demikian itulah balasan makhluk-makhluk yang zalim.

English

so the fate of them both is that they are both in the fire, to remain in it forever; and this is the proper punishment for the unjust.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

sesungguhnya orang-orang yang kafir dari ahli kitab dan orang-orang musyrik itu akan ditempatkan di dalam neraka jahannam, kekalah mereka di dalamnya.

English

indeed the faithless from among the people of the book and the polytheists will be in the fire of hell, to remain in it [forever].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bukankah telah diambil perjanjian setia daripada mereka di dalam kitab taurat bahawa mereka tidak memperkatakan terhadap allah melainkan yang benar? dan mereka pula telah mempelajari apa yang terkandung di dalamnya?

English

did they not make a covenant (with god) in the book not to speak any thing other than the truth about god and to study its contents well?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

sesungguhnya orang-orang yang kafir dari ahli kitab dan orang-orang musyrik itu akan ditempatkan di dalam neraka jahannam, kekalah mereka di dalamnya. mereka itulah sejahat-jahat makhluk.

English

indeed all disbelievers, the people of the book(s) and the polytheists, are in the fire of hell – they will remain in it for ever; it is they who are the worst among the creation.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

adapun orang-orang yang berbahagia (disebabkan imannya dan taatnya), maka di dalam syurgalah tempatnya. mereka kekal di dalamnya selagi ada langit dan bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh tuhanmu sebagai pemberian nikmat yang tidak putus-putus.

English

and as for the happy, they shall be in paradise, therein dwelling forever, so long as the heavens and earth abide, save as thy lord will -- for a gift unbroken.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal soleh, ke dalam syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; mereka kekal di dalamnya dengan izin tuhan mereka; ucapan selamat sentiasa mereka dapati (dari malaikat) di dalam syurga-syurga itu.

English

and those who believe and do good are made to enter gardens, beneath which rivers flow, to abide in them by their lord's permission; their greeting therein is, peace.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,351,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK