Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duduk
there is a hidden agenda
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuat berangan
mimpi laa
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duduk mana?
where are you from
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak duduk mana
do you have facebook
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya kata duduk!
i said sit!
Last Update: 2019-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak duduk dimana
plain water
Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minta semua duduk
sorry for the lack
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semua dipersilakan duduk.
to inaugurate this event
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda seronok duduk malaysia
good good luck
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duduk seperti rumah sendiri
make it like home
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mat jenin orang yang suka berangan rangan
a man named
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kebelakangan ni saya selalu berangan untuk berkahwin dengan lelaki yang saya minat
can i be your friend
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mat jenin adalah seorang pemuda yang hidupnya sebatang kara dan hanya membuat kerja kerja kampung. mat jenin ini terkenal dengan sikapnya yang sangat suka berangan
mat jenin is a young man who lives alone and only does village work. mat jenin is famous for his very chestnut -loving attitude
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang kamu katakan itu betul, tapi kita mesti ada berangan² untuk bertemu dengan orang yang tersayang .. betul tak?
apa yang kamu katakan itu benar, tapi kita mesti ada berangan² untuk bertemu dengan orang yang tersayang.. betul tak?
Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: