Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maksud encrypt
non encrypt
Last Update: 2017-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user tambah pengguna biasa adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user tambah pengguna sistem adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group tambah kumpulan pengguna addgroup --system [--gid id] group tambah kumpulan sistem adduser user group tambah pengguna sedia ada ke kumpulan sedia ada pilihan am: --quiet _bar_ -q jangan beri maklumat proses ke stdout --force-badname benarkan nama pengguna yang tidak sepadan dengan pembolehubah konfigurasi name_regex[_system] --help _bar_ -h mesej penggunaan --version _bar_ -v nombor versi dan hakcipta --conf _bar_ -c file guna file sebagai fail konfigurasi --help" and "--version
--help" and "--version
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting