Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sedikit masa
crops
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bagi saya sedikit masa
give me some time
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beri mereka sedikit masa
give me some time
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia mengambil sedikit masa...
this may take a moment…
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
harap sila beri kami sedikit masa
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ini mungkin mengambil sedikit masa.
this may take a while.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bolehkah saya mengambil sedikit masa anda
can i take some time
Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanya sedikit laporan kes asimptomatik yang disahkan makmal wujud, tetapi penularan asimptomatik telah dikenal pasti oleh beberapa negara semasa penyiasatan pengesanan kontak.
only few reports of laboratory-confirmed asymptomatic cases exist, but asymptomatic transmission has been identified by some countries during contact tracing investigations.
(kesukaan kamu itu salah) kerana kesenangan hidup di dunia ini hanya sedikit jua berbanding dengan (kesenangan hidup) di akhirat kelak.
and the wealth of the life of this world, in comparison with the hereafter, is but only a little.
berilah sedikit masa untuk saya kita akan membakar ini keluar. kami akan bermain sorok-sorok, untuk memulihkan ini 'goodnight potat [玫瑰]
'give a little time to me we'll burn this out. we'll play hide and seek , to turn this around' goodnight potat[玫瑰]
Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah kamu lebih suka dengan kehidupan dunia daripada akhirat? (kesukaan kamu itu salah) kerana kesenangan hidup di dunia ini hanya sedikit jua berbanding dengan (kesenangan hidup) di akhirat kelak.
are ye pleased with the life of the world rather than the hereafter? whereas the enjoyment of the life of the world by the side of the hereafter is but little.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah berfirman: "kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja, kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).
god will say, "you have indeed remained there for a short time. would that you knew it during your life time.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting