Results for jari tersepit pintu dan lebam translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

jari tersepit pintu dan lebam

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

jari tersepit pintu

English

finger pinch door

Last Update: 2014-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jari tersepit pintu rumah

English

fingers stuck in the car door

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

badan tersepit pintu

English

finger pinch door

Last Update: 2018-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jari tersepit

English

fingers clenched

Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mengunci semua pintu dan tingkap

English

set up a security system

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fungsi contact pintu dan lock (ayunan pintu).

English

function of door contact and lock (swing door).

Last Update: 2017-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mengapa mrs.tan menasihati may lee untuk mengunci semua pintu dan tingkap

English

why did mrs.tan advise may lee to lock all the doors and windows

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pintu dan palka hidangan hendaklah disiapkan pada kedua-dua sisi dalaman dan luaran dengan standard bahan yang sama seperti dinding.

English

doors and serving hatches are to be finished on both internal and external sides with the same standard of material as the walls.

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pastikan pintu dan tingkap rumah ditutup dan dikunci dengan ibu kunci (padlock) yang tidak mudah dipecah atau diumpil.

English

make sure the doors and windows of the house are closed and locked with padlocks that are not easily broken or pried.

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sentiasa ingat untuk mengamankan pintu dan tingkap kami, terutamanya pada waktu malam. sekiranya berlaku rompakan, kita harus memastikan tingkap dan pintu kita selamat.

English

always remember to secure our doors and windows, particularly at night. in the event of a robbery, we should keep our windows and doors secured.

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sistem pintu digital merupakan satu sistem yang memudahkan pengguna untuk memasuki pejabat atau rumah.sistem ini merupakan sistem yang sering digunakan di negera luar khususnya kerana ciri cirinya yang lebih efisien kerana pengguna tidak perlu untuk membawa kunci rumah apabila keluar hanya menutup pintu dan beredar keluar dan pintu tersebut akan auto lock setelah ditutup.

English

digital door system is a system that makes it easier for users to enter the office or home. this system is a system that is often used in foreign countries especially because of its more efficient features because users do not need to carry the house key when exiting just close the door and exit and door it will auto lock after closing.

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

papan stiles- menegak yang berjalan ketinggian penuh pintu dan mengarang kanan dan kiri. engsel dipasang ke bahagian tetap (dikenali sebagai "stile tergantung").

English

stiles- vertical boards that run the full height of a door and compose its right and left edges. the hinges are mounted to the fixed side (known as the "hanging stile").

Last Update: 2014-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,040,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK