Results for kau boleh faham ke translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

kau boleh faham ke

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

awak faham ke

English

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maksud saya tidak boleh faham

English

but i just can't

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

awak tidak faham ke

English

you do not understand

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tapi saya boleh faham awak cakap sikit

English

but i can understand you said a little

Last Update: 2015-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

aku mahu berkenalan dengan kau,boleh

English

i want to meet you, okay

Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

boleh faham hidup awak, saya ingat awak setiap hari rindu keluarga awak

English

miss you half your life

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jaga diri kau sebaik kau boleh sebab aku tak selamanya ada untuk kau

English

observe yourself you as soon as you can cause i don't ever have to you

Last Update: 2016-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jangan pernah berfikir yang aku ni bodoh sangat yang kau boleh tipu itu ini.

English

don't ever think i'm so stupid that you can lie to this.

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ni lah manusia ada akal fikiran tak nak fikir bila kawan aku tu angkat telefon kau boleh cakap apa alif suruh call dia kau siap boleh cakap lagi yang aku mintak tolong suruh call

English

ini la manusia ada akal fikiran

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

apa yang saya faham ke atas tugasan ini adalam mode aperture ini menunjukkan background menjadi kabur. tetapan yang digunakan dalam aperture ialah rendah dan tinggi. gambar pertama menunjukkan background di belakang objek menjadi sangat kabur manakala gambar seterusnya berubah menjadi semakin normal apabila aperture setting diubah kepada (f) lain

English

what i understand about this assignment is that this aperture mode shows the background being blurred. the settings used in the aperture are low and high. the first picture shows the background behind the object becoming very blurred while the next picture changes to become more normal when the aperture setting is changed to another settngs (f)

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

siapa kau mahu menilai diri aku.mahu memanggil aku si gila ? keseorangan ? dipersilakan . hanya kerana aku mengalami masalah mental. sudah semestinya , inilah dunia realiti yang dipenuhi orang seperti kau . yang sibuk menjaga hal orang lain , sibuk menyebarkan akan aib orang lain..sehingga kau boleh digelarkan penyampai berita paling berfleksibel.bagi aku gelaran kau adalah " si bangsat ! tolong jangan jaga hal orang lain". oh aku terlupa , mungkin gelaran "raja" sesuai untuk kau . haah maaf se

English

who do you want to judge me for. want to call me crazy? alone? welcome. just because i have a mental problem. of course, this is a world of reality filled with people like you. those who are busy taking care of other people's affairs, are busy spreading other people's shame..so that you can be called the most flexible news presenter. for me, your title is "the bastard! please don't take care of other people's affairs". oh i forgot, maybe the title "king" is right for you. haah sorry se

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,639,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK