Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betul!
correct!
Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
babi betul
you're a real pig
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak betul...
you're right...
Last Update: 2017-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betul ke?
really?
Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
susah betul
difficult
Last Update: 2018-07-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tidak betul.
not really.
Last Update: 2016-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betul madam?
is it correct madam?
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
\tdibatalkan: betul
\trevoked: true
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak ni kelakar lah
kelakar la awak ni
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betul-betul ya
yes of course
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betul betul ikhlas
really really sincere
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letak betul-betul
put it nicely
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya betul betul penat
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sangat kelakar dan memahami pelajar
can spend more time with students and explain moreme students
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permainan 2d yang mana karakter yang kelakar menggunakan senjata yang kelakar
a 2d game where funny characters launch funny weapons
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mok nerasa ya dah kenak? kamek sik kelakar juak pada kitak
mok nerasa ya dah kenak? kamek sik kelakar juak pada kitak
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is a fierce man and saya seorang yang kelakar tu sebab kami susah nak gaduh
he is a fierce man
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: