Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
makanan sudah basi
basi
Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasi itu sudah basi
wrong counting on
Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makanan itu dijamin
without going to the
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasi itu sudah basi dimakan oleh kucing
stale rice eaten by a cat
Last Update: 2019-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makanan itu sangat sedap
the food is very tasty
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letakkan makanan itu di atas meja
put the food on the table
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itu sudah lebih daripada mencukupi
that is more than enough
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
folder dengan nama itu sudah wujud.
a folder with that name is already present.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaf, entri itu sudah wujud. cuba lagi?
sorry, that entry already exists. try again?
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kerana makanan itu sedap dan tidak pedas
because the food is delicious and not spicy
Last Update: 2018-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak minta lebih cukuplah sekadar hargai saya itu sudah memadai
do not ask for more just enough to appreciate me that is enough
Last Update: 2018-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boleh jadi hari kiamat itu sudah hampir (masa datangnya).
the hour is near.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sehingga ia boleh membuat anda menangis dari betapa pedas makanan itu.
to the point it can make you cry from how spicy the food is.
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak dapat menambah kaitan awalan, kerana tugas itu sudah dikaitkan.
could not add a predecessor relation, because the tasks are already related.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sedang ahli-ahli sihir itu sudah tetap tidak akan berjaya".
and magicians never succeed.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
masih boleh menghirup udara segar,makan sedap,tidur lena itu sudah memadai
can still breathe fresh air, eat well, sleep well is enough
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belajar untuk tidak mengeluh itu sudah pasti..tapi bljar untuk lari kesilapan itu tak semudah yng di ucapkan
my body feels hot
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
adakah bawaanku ini sihir? sedang ahli-ahli sihir itu sudah tetap tidak akan berjaya".
is this magic? and the magicians fare not well.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(setelah dilihatnya mereka mereka tidak menjamah makanan itu), maka ia merasa takut dari keadaan mereka.
(when they did not eat), he conceived a fear of them.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sesungguhnya masa yang dijanjikan untuk menimpakan azab kepada mereka ialah waktu subuh; bukankah waktu subuh itu sudah dekat?"
in the morning their promised hour will come. is not the morning near?'
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting