Results for mesej kepada : translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

mesej kepada :

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

mesej baru kepada...

English

new message to...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

hantar mesej kepada

English

hantar mesej

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mesej baru kepada %s: %s

English

message from %s: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

_hantarkan mesej baru kepada...

English

_send new message to...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mesej:

English

message:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

mesej

English

k board not working

Last Update: 2013-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kirimkan mesej kepada folder awam

English

convert mail messages to unicode

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

majukan mesej yang dipilih kepada seseorang

English

forward the selected message to someone

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maaf...saya tersalah hantar mesej kepada kamu

English

i mistakenly send sms earlier,

Last Update: 2019-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ada mesej anda yang tidak sampai kepada saya.

English

you have a message that i didn't reach.

Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

/me : hantar mesej action kepada perbualan semasa

English

/me : send an action message to the current conversation

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang

English

redirect (bounce) the selected message to someone

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

majukan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran

English

forward the selected message to someone as an attachment

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini

English

create a rule to filter messages to this mailing list

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

balas kepada mesej semasa

English

reply to the current message

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tambahkan 'pengepala' kepada mesej

English

add'header 'to message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

balas kepada semua penerima bagi mesej semasa

English

reply to all recipients of the current message

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih

English

post a message to the mailing list this message belongs to

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih

English

compose a reply to all of the recipients of the selected message

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

papar medan "balas kepada" bila menghantar mesej mel

English

show "reply to" field when sending a mail message

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,720,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK