Results for orang yang degil dan dunggu translation from Malay to English

Malay

Translate

orang yang degil dan dunggu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

ini orang yang paling degil selalu

English

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

orang yang gila

English

crazy people

Last Update: 2014-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

orang yang berdoa

English

may good prayers return to you

Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

orang yang teraniaya

English

the oppressed

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim (yang degil dalam kekufurannya)".

English

a witness from the children of israel testified to its like, and has believed, while you turned arrogant. god does not guide the unjust people.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(tidakkah dengan yang demikian kamu bersifat zalim)? sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim (yang degil dalam kekufurannya)".

English

if it be from god, and you disbelieve in it, and a witness from among the children of israel hears witness to its like, and believes, and you wax proud, god guides not the people of the evildoers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

demikian pula orang-orang (kafir) yang terdahulu dari mereka pernah berkata seperti yang dikatakan oleh mereka; hati mereka (sekaliannya) adalah bersamaan (degil dan kufur).

English

even thus said those before them, the like of what they say; their hearts are all alike.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sesungguhnya sejahat-jahat (makhluk) yang melata di sisi (hukum dan ketetapan) allah ialah orang-orang yang kafir (yang degil dengan kekufurannya).

English

the worst of creatures in god's view are those who disbelieve.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maka sesungguhnya kami memudahkan turunnya al-quran ini dengan bahasamu (wahai muhammad), ialah supaya engkau memberi khabar gembira dengannya kepada orang-orang yang bertaqwa, dan supaya engkau memberi amaran dengannya kepada kaum yang degil dalam kekufurannya.

English

(muhammad), we have given you the book (the quran) in your own language so that you could easily give the glad news to the pious ones and warn the quarrelsome ones.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

demikian pula orang-orang (kafir) yang terdahulu dari mereka pernah berkata seperti yang dikatakan oleh mereka; hati mereka (sekaliannya) adalah bersamaan (degil dan kufur). sesungguhnya kami telah pun menerangkan ayat-ayat keterangan (yang menjadi dalil dan bukti) kepada kaum yang mahu percaya dengan yakin.

English

those before them had also spoken in the same way as they speak; their hearts (and of those before them) are all alike; undoubtedly, we have made the signs clear for the people who have faith.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,643,119,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK