Results for pantang larang orang china translation from Malay to English

Malay

Translate

pantang larang orang china

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

pantang larang

English

taboo

Last Update: 2014-05-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Malay

pantang larang selepas kematian

English

abstinence at dea

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pantang larang melayu in english

English

taboo wither in bahasa inggeris

Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

buang pantang larang selepas kematian

English

abstinence at dea

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

akibat pandemik koronavirus, xenofobia meningkat di kebanyakan negara, terutamanya tetapi tidak hanya menyasarkan orang yang dianggap sebagai orang china.

English

as a result of the coronavirus pandemic, xenophobia has risen in many countries, primarily but not exclusively targeting people perceived to be chinese.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

beg penggendong bayi yang mempunyai motif manusia yang sempurna melambangkan pemilik asal adalah daripada pemimpin. sekiranya etnik kenyah ingkar atau tidak mengendahkan pantang larang tersebut, maka keluarga tersebut akan ditimpa kesusahan yang sukar dibendung

English

a baby carrier bag that has a perfect human motif symbolizes that the original owner is from the leader. if the kenyah ethnic group defaults or ignores the taboo, then the family will suffer hardship that is difficult to contain

Last Update: 2024-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

penghasilan kraf tradisional etnik kenyah mempunyai kaitan dengan gaya kehidupan serta pantang larang secara turun temurun. corak yang dihasilkan bersifat flora dan fauna iaitu corak berulang, haiwan dan manusia. teknik penghasilan etnik kenyah hampir serupa dengan etnik kayan yang banyak menggunakan manik dalam menghasilkan kraftangan tradisional

English

the production of traditional crafts of the kenyah ethnic group is related to lifestyle and hereditary taboos. the resulting patterns are flora and fauna, repeating patterns, animals and humans. the kenyah ethnic income technique is almost similar to the kayan ethnic group which uses a lot of beads in producing traditional handicrafts

Last Update: 2024-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ops maaf, lupa apa bangsa di korea selatan, bangsa yang ada di korea selatan hanya ada dua sahaja iaitu bangsa hangukin dan altaik, kedua bangsa ini tinggal di luar negeri. dan bangsa ini ada kaitan dengan orang china, inilah bangsa yang wujud atau yang sudah lama di korea selatan.

English

ops sorry, forget what the people in south korea, people who were in south korea there are only two of hanguk and altaic peoples, two peoples live abroad. and this nation has to do with china, this is a nation that has long existed or were in south korea.

Last Update: 2016-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pada zaman dahulu, penghasilan corak kraftangan etnik kenyah memainkan peranan yang penting dalam kehidupan seharian kerana pengaruh dalam etnik tersebut yang mampu menjamin keselamatan keluarga kenyah. penghasilan motif etnik kenyah dalam produk kraftangan tradisi dipercayai mempunyai kaitan yang rapat dengan adat serta pantang larang masyarakat tersebut. setiap etnik mempunyai pantang larang yang tersendiri.

English

in ancient times, the production of kenyah ethnic handicraft patterns played an important role in daily life because of the influence within the ethnic group that was able to ensure the safety of the kenyah family. the production of kenyah ethnic motifs in traditional handicraft products is believed to have a close relationship with the customs and taboos of the community. each ethnicity has its own taboos.

Last Update: 2024-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ini adalah karya seni membuat cetakan bersiri. etching, aquatint, watercolor dan emboss pada kertas digabungkan untuk mencipta karya seni siri "biar mati anak, jangan mati adat" (2022). karya seni ini diilhamkan daripada peribahasa melayu “biar mati anak, jangan mati adat” yang bermaksud pantang larang atau larangan melanggar adat istiadat nenek moyang.

English

this is a serial printmaking artwork. etching, aquatint, watercolor and emboss on paper were combined to create the artwork "biar mati anak, jangan mati adat" series (2022). this artwork is inspired by the malay proverb "biar mati anak, jangan mati adat" which means taboo or prohibition of violating ancestral customs.

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,120,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK