Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ruang kerja aktif: %s
active workspace: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
terlalu banyak kerja aktif.
too many active jobs.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tiada kerja aktif pada %s.
no active jobs on %s.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
menyediakan antaramuka pengguna pada ruang kerja aktif
present the user interface on the active workspace
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
buang kerja dari shell semasa. buang setiap argumen jobspec dari jadual kerja aktif. tanpa mana-mana jobspecs, shell gunakan tanggapannya pada kerja semasa. pilihan: -a\tbuang semua kerja jika jobspec tidak dibekal -h\ttanda setiap jobspec supaya sighup tidak hantar ke kerja jika \tshell menerima sighup -r\thanya buang kerja yang berjalan status keluar: kembali berjaya melainkan pilihan tidak sah atau jobspec diberikan.
remove jobs from current shell. removes each jobspec argument from the table of active jobs. without any jobspecs, the shell uses its notion of the current job. options: -a\tremove all jobs if jobspec is not supplied -h\tmark each jobspec so that sighup is not sent to the job if the \tshell receives a sighup -r\tremove only running jobs exit status: returns success unless an invalid option or jobspec is given.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: