Results for penganut agama kristian translation from Malay to English

Malay

Translate

penganut agama kristian

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

penganut agama christian

English

buddhism

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya akan masuk agama kristian

English

i'll go to christianity later

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

raja dan rakyatnya telah memeluk islam sebelum abad ke 15 masihi lagi. penjajahan portugis dan british pula telah membawa masuk agama kristian . semasa pentadbiran british, adat istiadat orang melayu dan agama islam tidak disentuh. adat istiadat melayu dan agama islam berada di bawah jagaan raja raja melayu.

English

raja and rakyatnya have been associated with islam for a long time on 15 masihi lagi. penjajahan portugis and british pula were joined by kristian. he said that british people, as well as the melayu people and agama islam, were not present. the following is the list of melayu and agama islam below:

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bible telah diterjemahkan ke dalam pelbagai bahasa dan diedarkan ke seluruh dunia. semasa agama kristian berkembang, tidak dapat dinafikan bahawa orang ingin membaca alkitab dalam bahasa mereka sendiri, memerlukan terjemahan daripada bahasa ibrani dan aram asal perjanjian lama dan yunani perjanjian baru. kerja penterjemah bukan sahaja memberi peluang untuk kesilapan, tetapi penerbitan, yang dilakukan dengan menyalin tangan sehingga mesin cetak tiba sekitar 1450, juga menyediakan

English

the bible has been translated into numerous languages and distributed all over the world. as christianity spread, it is undeniable that people desired to read the bible in their own language, necessitating translations from the original hebrew and aramaic languages of the old testament and greek of the new testament. not only did the work of translators provide an opportunity for error, but publication, which was done by hand copying until the printing press arrived around 1450, also provided an

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,651,282,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK