Results for perincikan translation from Malay to English

Malay

Translate

perincikan

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

penggunaan: %s [pilihan] [fail]... pilihan: [fmnlvlfsaatnhgbxbcpmsdpwwtv] -f use given file as the configuration file. isyarat berikut adalah sama untuk ispell: -v[v] cetak nombor versi dan keluar. -m menu mini satu-baris pada bahagian bawah skrin. -n tiada menu mini pada bahagian bawah skrin. -l bilangan baris konteks. -v guna stail "cat -v" untuk karakter yang tidak berasa dalam 7-bit ansi set karakter. -l hanya keluaran senarai perkatan yang salah ejaan. -f nyatakan fail keluaran. -s terbitkan sigtstp pada setiap hujung baris. -a baca arahan. -a baca arahan dan benarkan arahan untuk memasukkan fail. -e[e1234] luaskan imbuhan. -c mampatkan imbuhan. -d buang table imbuhan. -t input adalah dalam format tex. -n input adalah dalam format [nt]roff. -h input adalah dalam format sgml. -b cipta fail sokongan. -x jangan cipta fail sokongan. -b jangan benarkan perkataan run-together. -c benarkan perkataan run-together. -p jangan hasilkan kombinasi lebihan root/affix. -m benarkan kombinasi root/affix yabg tiada dalam kamus. -s susun senarai pelawat by kemungkinan kebenaran. -d perincikan wakil fail kamus. -p perincikan wakil kamus persendirian. -w perincikan karakter tambahan yang boleh menjadi sebahagian daripada perkataan. -w pertimbangkan perkataan yang lebih pendek daripada ini sebagai selalu betul. -t terima jenis formatter yang diberi untuk semua fail. -r perincikan masukan set karakter.

English

usage: %s [options] [file]... options: [fmnlvlfsaatnhgbxbcpmsdpwwtv] -f use given file as the configuration file. the following flags are same for ispell: -v[v] print version number and exit. -m one-line mini menu at the bottom of the screen. -n no mini menu at the bottom of the screen. -l number of context lines. -v use "cat -v" style for characters not in the 7-bit ansi character set. -l only output a list of misspelled words. -f specify the output file. -s issue sigtstp at every end of line. -a read commands. -a read commands and enable a command to include a file. -e[e1234] expand affixes. -c compress affixes. -d dump affix tables. -t the input is in tex format. -n the input is in [nt]roff format. -h the input is in sgml format. -b create backup files. -x do not create backup files. -b do not allow run-together words. -c allow run-together words. -p do not generate extra root/affix combinations. -m allow root/affix combinations that are not in dictionary. -s sort the list of guesses by probable correctness. -d specify an alternate dictionary file. -p specify an alternate personal dictionary. -w specify additional characters that can be part of a word. -w consider words shorter than this always correct. -t assume a given formatter type for all files. -r specify the character set of the input.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,636,455,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK