Results for perlukan seseorang untuk betkongsi ... translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

perlukan seseorang untuk betkongsi masalah ini

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

saya perlukan seseorang untuk mendengar

English

need someone to share this problem

Last Update: 2020-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

perlukan seseorang untuk meluahkan perasaan

English

need someone to express their feelings

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

untuk membendung masalah ini,

English

to stem this problem,

Last Update: 2015-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

seseorang untuk berbual bual

English

a person to throw out feeling

Last Update: 2018-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hidup ini perlukan seseorang,untuk hadir dalam hidup kita

English

life need someone to be present in our lives

Last Update: 2016-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

memerlukan seseorang untuk bercakap

English

i need someone to talk

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

allah hadirkan seseorang untuk kita

English

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya perlukan seseorang untuk saya bersandar ketika saya sedih mahupun gembira .

English

i need someone to lean on when i am sad and happy.

Last Update: 2018-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya memerlukan seseorang untuk temani saya

English

i need a friend who understands

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hubungi pentadbir pelayan untuk memakluminya tentang masalah ini.

English

contact the administrator of the server to advise them of the problem.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya perlukan seseorang yang faham dengan saya

English

i need someone

Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap.

English

must specify keys to unapply schema from

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pengesahihan diperlukan untuk mengutip maklumat sistem bagi laporan masalah ini

English

authentication is required to collect system information for this problem report

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bila masalah ini akan selesai

English

this problem i've solved

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tolong saya selesaikan masalah ini

English

help me solve this problem

Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

aku selalu ada dengan mereka bila mereka perlukan seseorang

English

i will wake up

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

masalah ini berpunca dari tingkat dua

English

this problem stems from

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

memujuk seseorang untuk memberi harga yang tidak membebankan orang

English

persuaded someone to give a better prise

Last Update: 2015-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

perlu mengelakkan masalah ini daripada meningkat

English

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jangan bimbang masalah ini saya akan settle.

English

oerator yang dari yang bertanda merah itu, mereka akan datang sendiri

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,009,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK