From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saya tidak
i don't worth it
Last Update: 2025-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak akan
i will never walk alone
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:
anda tidak memilih nama dokumen.
could not detect any mount point.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak bekerja
not working anymore
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak percaya.
i never believed it.
Last Update: 2017-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak mencuri
i'm not good at stealing
Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asteroid saya! tidak!
my asteroids! no!
Last Update: 2016-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak ada paket
it’s me
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih fail untuk dibuang.
you did not select a file to trash.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak cukup rehat
i'm very sleepy
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak bekerjaسکس.دخترمجرد
im not working
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih apa- apa untuk dipadam.
sorry, fonts cannot be renamed.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kenapa kamu cinta kepada saya da mengapankamu tidak memilih orang lain
give me five reasons
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya harap saya tidak salah memilih dia untuk dijadikan bakal suami
i wish i never
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya harap saya tidak salah memilih dia untuk menjadi bakal suami saya.
i wish i never knew him
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya secara _manual:
i can't find my provider and i wish to enter it _manually:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anda tidak memilih mod bagi kawalan jauh. guna% 1, atau patah balik untuk memilih mod lain.
you did not select a mode of that remote control. please use %1, or revert back to select a different mode.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih apa-apa muzik, senarai muzik, atau podcast untuk dipindahkan ke peranti ini.
you have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk penerima mesej ini; oleh itu, mesej ini tidak akan disulitkan.
you did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk mana- mana penerima mesej; jadi, mesej tidak akan disulitkan.
you did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: