Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dimulakan
started
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sesi
session
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
tidak dimulakan
not started
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
pengesanan dimulakan...
starting detection...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%s %s dimulakan
%s %s started
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
permainan baru dimulakan
rewind to the game start
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
strim dimulakan. %s
stream started.%s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila kelas dimulakan
has already begun
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
autokesan belum dimulakan...
autodetection not yet started...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[rangkaian tidak dimulakan]
"%1" (%2) started.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
evolution tak dapat dimulakan.
evolution can not start.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acara makan malam dimulakan
exco housing, local government, environment and green technology
Last Update: 2019-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
galeon gagal untuk dimulakan.
galeon failed to start.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persekitaran pembangunan bersepadu (ambil sesi untuk dimulakan)
integrated development environment (pick session to start with)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lebar proses lajur 'dimulakan'
width of process 'started' column
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
turutan aplikasi yang mana dimulakan pada sesi.
list of applications that are part of the default session.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: