Results for sudah di submit dlm sistem translation from Malay to English

Malay

Translate

sudah di submit dlm sistem

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

pembayaran sudah di buat

English

payment has been made pada 12 january

Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

awak sudah di rumah ke

English

are you at home?

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

adakah ia sudah di bayar

English

has already paid

Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

fail “%s” sudah di muat turun

English

the file “%s” has been downloaded.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

adakah barang ini sudah di hantar

English

has this item been taken?

Last Update: 2024-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

semua orang sudah di sini untuk mesyuarat

English

everyone are already here for the meeting

Last Update: 2016-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kerja kerja penampalan mana yang sudah di korek

English

excavation work work⁰

Last Update: 2024-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dayung sudah ditangan, perahu sudah di air.

English

the oar is in hand, the boat is in the water.

Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

buang glove yang sudah di gunakan di tong sampah yang betul.

English

throw the glove in the right trash can.

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

guru menulis nombor pada sellotape lalu meminta murid untuk memasukkan bola plastik yang kecil mengikut nombor yang sudah di tulis oleh guru

English

pupil pupils know how to play the right way

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

study how to monetize for facebook di youtube and cara mereka ambil klip video yang sudah di edit and recompile balik menjadi satu video yang senang untuk viral.

English

study how to monetize for facebook on youtube and how they take video clips that have been edited and recompile them back into one video that is fun to go viral.

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

masa cepat berlalu.di sini ku dlahirkan dan di besar dri kanak kank hingga lah sekarang.kini rumah sudah di roboh kan.hanya tinggal kenangan

English

time passes quickly. here i was born. i grew up with children until now. now the house has collapsed. only memories remain.

Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hai saya izwan yang buat panggilan sebentar tadi. untuk makluman pesanan encik sudah di terima. proses penghantaran akan di buat dalam masa 3 hingga 5 hari waktu berkerja.

English

hi, i'm the izwan who made the call a moment ago. for your information, your order has been received. the delivery process will be made within 3 to 5 business days.

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bersama ini di sertakan yang sudah di isi dan diharap dapat memenuhi seperti yg pihak tuan /puan mahukan bersama ini juga saya sertakan salinan kad pengenalan dan sijil yg berkaitan saya harap pihak tuan/puan akan mempertimbangkan permohonan saya ini

English

i also include a copy of the identity card and related certificates i hope you will consider my application

Last Update: 2024-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

assalamualaikum dan selamat pagi . saya kerani untuk syarikat hashim basri engineering . saya masukkan kata laluan yang salah semasa masuk ke laman ebanker . sekarang akaun syarikat sudah di locked . bagaimana caranya untuk unlocked semula akaun ebanker ?

English

assalamualaikum and good morning . i was a clerk for the basis engineering company. i entered the wrong password when i entered the ebanker site. now the company account is locked. how do i re-unlock an ebanker account?

Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hi team, sekiranya kami terima email atau tiket untuk whosale. tiket tidak akan boleh tutup sekali tiada followup dari team worlwide. sekiranya kami tutup tiket tersebut tanpa followup customer akan bgi feedback yg mereka belum dapat panggilan. sekiranya panggilan sudah di buat baru kami boleh close tiket tersebut.

English

walaupun pihak kami sudah memberitahu panggilan akan di buat dalam masa 3 hingga 5 hari waktu berkerja. tetapi kami berharap team akan update customer secepat mungkin untuk tutup tiket.

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pada 24.10.2021, saya berkerja pada shift pagi jam 9.00pagi sehingga jam 6.00 petang. pada hari tersebut, saya ada melakukan 2 transaksi refund berjumlah rm 72 dan rm 66 daripada mod float di safe room. namun, untuk refund berjumlah rm 72, saya telah tersilap memberikan rm 74 termasuk booking fee. selepas habis shift, saya mengira semula mod float dan mengganti semula rm 2 yang saya tersilap beri kepada customer. saya juga terus mengira duit rm 5, rm 10 dan rm 20 yang sudah di ‘bundle’ men

English

on 24.10.2021, i worked on the morning shift from 9.00am to 6.00pm. on that day, i did 2 refund transactions amounting to rm 72 and rm 66 from mod float in the safe room. however, for a refund of rm 72, i mistakenly gave rm 74 including the booking fee. after finishing the shift, i recalculated the mod float and replaced the rm 2 that i mistakenly gave to the customer. i also continue to count the rm 5, rm 10 and rm 20 that have been bundled

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,797,321,224 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK