Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pada era globalisasi ini, orang muda lebih mahir menggunakan media sosial berbanding orang yang berumur disebabkan dunia kita yang semakin maju kehadapan.
in this era of globalization, young people are more adept at using social media than older people due to our increasingly advanced world.
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
untuk maklumat awak pelanggan saya adalah orang yang berumur dan ahli masjid.mereka bertanya ada tak bukti halal atau halal jakim
for your information, my customers are old people and members of the mosque
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
untuk maklumat awak.untuk saya market produk n7 customer saya adalah orang yang berumur dan ahli masjid.mereka bertanya ada tak bukti halal atau halal jakim
for your information. for me to market n7 products, my customers are old people and members of the mosque. they ask if there is any halal or halal evidence.
Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka yang berumur 35 hingga 44 tahun mewakili kira kira 37.38 peratus atau 17,917 orang yang muflis.
those aged 35 to 44 represented an estimated 37.38 percent or 17,917 people who went bankrupt.
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan ianya amat penting untuk memberikan perlindungan yang optimum daripada jangkitan covid19 terutama untuk orang yang berumur 60 tahun ke atas, petugas barisan hadapan dan individu dengan komorbid iaitu individu yang berisiko tinggi mengalami kesan yang teruk daripada covid19 sekiranya dijangkiti.
and it is very important to provide optimal protection from covid19 infection, especially for people aged 60 years and over, first responders and individuals with comorbid, namely individuals who are at high risk of severe effects from covid19 if infected.
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walaupun apabila kita berkomunikasi dalam bahasa yang sama, perkataan membawa maksud yang berbeza kepada orang yang berbeza. umur dan konteks adalah dua faktor terbesar yang mempengaruhi perbezaan tersebut. contohnya, apabila perunding perniagaan michael schiller bertanya kepada anak perempuannya yang berumur 15 tahun ke mana dia pergi bersama rakan-rakan, dia berkata, "anda perlu mengenali ara anda [ara bermaksud "akauntabiliti, tanggungjawab dan kuasa"] dan mengukur terhadap mereka." schiller berkata bahawa sebagai tindak balas, anak perempuannya "melihat
even when we’re communicating in the same language, words mean different things to different people. age and context are two of the biggest factors that influence such differences. for example, when business consultant michael schiller asked his 15 year old daughter where she was going with friends, he said, “you need to recognize your aras [ara stands for “accountability, responsibility, and authority”] and measure against them.” schiller said that in response, his daughter “looked
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.