Results for telah hantar email pada cme translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

telah hantar email pada cme

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

telah hantar semula

English

please resubmit

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya dah hantar email

English

i sent you an email

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

maaf kerana terlewat hantar email ini pada tuan

English

sorry for troubling you

Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya rasa awak salah hantar email pada orang lain

English

i'm sorry, i sent it wrong

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya sudah hantar email semalam

English

i already sent an email to him

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya sudah hantar email kepada awak

English

ridwan rashid0510@gmail.com

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya sudah email pada

English

soup spilled

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

untuk sebarang pertanyaan lanjut, sila hubungi atau hantar email ke

English

for any further inquiries

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kami ingin meminta maaf atas lambat hantar email ini dan ini disebabkan oleh

English

sorry for the delay in sending this email

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

%s telah hantar kepada anda jemputan kamera sesawang, yang mana ia tidak lagi disokong.

English

%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kami fokus untuk merangka soalan soal selidik. terdapat 10 soalan yang telah kami rangka dan kami serahkannya kepada guru kelas melalui email pada minggu ketujuh.

English

we focus on formulating questionnaire questions. there are 10 questions that we have sketched out and we submit them to the class teacher via email in week seven.

Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

alamat emel untuk menghantar laporan pepijat ke bugzilla gnome. alamat emel ini digunakan untuk menjejaki pepijat yg anda telah hantar. jika anda sudah mempunyai akaun bugzilla gnome, sila gunakan ia sebagai alamat emel anda.

English

email address for submitting bug reports to gnome bugzilla. this address will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. if you already have a gnome bugzilla account, please use it as your email address.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

walaupun ia tidak paparkan kata laluan, log boleh mengandungi maklumat sensitif seperti senarai kenalan atau mesej yang anda telah hantar atau terima. jika anda tidak mahu maklumat sebegitu terdedah dalam laporan pepijat awam, anda boleh pilih untuk hadkan ketampakan pepijat anda bila melaporkannya dengan memaparkan medan lanjutan di dalam laporan pepijat.

English

even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information such as your list of contacts or the messages you recently sent or received. if you don't want to see such information available in a public bug report, you can choose to limit the visibility of your bug to empathy developers when reporting it by displaying the advanced fields in the bug report.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,331,954 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK