From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
memilih
choose
Last Update: 2015-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih nama dokumen.
could not detect any mount point.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya memilih
i did not choose the level of appearance that is important to be loyal
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih fail untuk dibuang.
you did not select a file to trash.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memilih %s
selecting %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
telah memilih
do not dispute
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memilih fail suara
specify options to be passed to epos client. to see available options, enter "say -h" in a terminal. do not use "-o".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tidak boleh memilih folder '%s': arahan teruk
cannot select folder '%s': bad command
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
30% telah memilih
30% of them have chosen
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya mungkin akan memilih
this is clearly proven
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memilih, pembungkusan, pelabelan
picking, packing, labelling
Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kenapa kamu cinta kepada saya da mengapankamu tidak memilih orang lain
give me five reasons
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya harap saya tidak salah memilih dia untuk dijadikan bakal suami
i wish i never
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aksud memilih soalan keselamatan
warfreak
Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya harap saya tidak salah memilih dia untuk menjadi bakal suami saya.
i wish i never knew him
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak dapat memilih %s: %s
could not mount %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud memilih untuk tidak mengatakan
private university
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
direktori asas %s tidak sah. sila betulkannya atau guna gnomecc untuk memilih direktori lain.
the base directory %s is invalid. please fix it or use gnomecc to choose another directory.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih mod bagi kawalan jauh. guna% 1, atau patah balik untuk memilih mod lain.
you did not select a mode of that remote control. please use %1, or revert back to select a different mode.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda tidak memilih apa-apa muzik, senarai muzik, atau podcast untuk dipindahkan ke peranti ini.
you have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: