Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faham
replies with new
Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tak faham
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok..faham
she live with me here in kl
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faham x?
when you finish work
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tk
tk
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
perselisihan faham
misunderstanding
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ke tk
to tk
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_tcl/tk
_tcl/tk
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cikgu saya faham
teacher i understand x
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salah faham ke?
suggest to improve your pacakging
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ade group lain tk
ade group lain tk
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aku kan tk ada perasaan
i have no feelings
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bat pun tk kawan aq ke?
do you have a friend?
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tk akan di lupakan .teruskan usaha
continue the struggle
Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nak tahu tk sapa kawan online terbaik saya
want to see my good online friend
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gemok pi lah aku tk kacau hudup hang oon
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
knk kau tk eh nang gila orng tok dahlah left out orng ��
english to sarawak malay
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setiap masa setiap detik tk kira tempat saya selalu doakan mak
my gate already told the office to send the unico
Last Update: 2019-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: