Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v
v
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
v:
polygonize
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
font v
v font
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
b -v
b -v
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
v: %f
v: %f
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
die hard fan
die hard fan
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v. 42bis
v.42bis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dia v %s
dia v %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the cat will die
the cat must die
Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-v jadi berjela.
-v be verbose.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aku mau pigi die sana
i want to go there
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muat alamat 0x%v
load address 0x%v
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die tak suka awak pengang
you want to lie down
Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s -- cetak v%s
%s -- print v%s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nilai masa depan [v]
_future value:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
forno barat v s indo
forno barat vs indo
Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pangkalan data %v daripada %u
database %d of %d
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-v, --inverse negasikan pemadanan
-v, --inverse negates the matching
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-v hanya dibenarkan dengan -s
-v only allowed with -s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dodge viper (10 selinder, v)
dodge viper (10 cylinders, v)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: