Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
awak sihat
tu es en bonne santé
Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga tercapai impian
que le rêve se réalise
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga tuhan melindungi kamu
que dieu te protèges
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga kau bahagia bersama dia
i hope you are happy with him
Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga murah rezeki dan jodoh
hopefully cheap sustenance and mate
Last Update: 2017-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga allah membinasa dan menyingkirkan mereka dari rahmatnya.
prends y garde.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaf zahir dan batin.. semoga allah terima amalan kita
joyeuses fêtes
Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan kami tetap memberi kemudahan kepadamu untuk (melaksanakan segala perkara) ugama yang mudah diterima oleh akal yang sihat.
nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sesungguhnya aku ada melihat api semoga aku dapat membawa kepada kamu satu cucuhan daripadanya, atau aku dapat di tempat api itu: penunjuk jalan.
je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"kemudian hendaklah kamu berkata kepadanya, dengan kata-kata yang lemah-lembut, semoga ia beringat atau takut".
puis, parlez-lui gentiment. peut-être se rappellera-t-il ou [me] craindra-t-il?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan demi sesungguhnya, kami berikan kepada nabi musa kitab taurat sesudah kami binasakan kaum-kaum yang telah lalu, untuk membuka hati dan menjadi hidayah petunjuk serta membawa rahmat, semoga mereka beringat.
nous avons en effet, donné le livre à moïse, - après avoir fait périr les anciennes générations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu'ils se souviennent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting