Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
format fail tidak dikenalpasti
dateiformat nicht erkannt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pemacu aps tidak dikenalpasti.
es wurde kein aps-treiber festgelegt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lokasi semula tidak dikenalpasti
unbekannter reloc
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
format fail %s tidak dikenalpasti
unbekanntes dateiformat %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
format imej cakera tidak boleh dikenalpasti
das format des medienabbildes konnte nicht ermittelt werden
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
jenis lokasi semula 0x%x tidak dikenalpasti
unbekannter reloc-typ 0x%x
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
id sasaran ti coff '0x%x' tidak dikenalpasti
unbekannter ti coff zielname »0x%x«
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%b: simbol `%s' mempunyai smclas %d yang tidak dikenalpasti
%b: das symbol `%s' besitzt eine unbekannte smclas %d
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
alih kerja ke latar belakang. ganti kerja yang dikenalpasti oleh setiap job_spec dalam latar belakang, sebagaimana jika ia telah bermula dengan `'. if job_spec tidak hadir, pilihan shell bagi kerja semasa digunakan. status keluar: kembali berjaya melainkan kawalan kerja tidak dibenarkan atau ralat berlaku.
bringt einen job in den hintergrund. bringt den mit jobbezeichnung bezeichneten job in den hintergrund, als ob er mit »« gestartet wurde. wenn jobbezeichnung nicht angegeben ist, wird der aktuelle job verwendet. rückgabewert: immer erfolg, außer wenn die jobsteuerung nicht verfügbar ist oder ein fehler auftritt.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: