From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka itulah orang-orang yang telah dimeteraikan allah taala hati mereka dan pendengaran mereka serta penglihatan mereka; dan merekalah orang-orang yang lalai.
waɗancan ne waɗanda allah ya bice hasken zukãtansu da jinsu da gannansu. kuma waɗancan sũ ne gafalallu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka (yang munafik) itu ialah orang-orang yang telah dimeteraikan allah atas hati mereka, dan ialah orang-orang yang menurut hawa nafsunya.
waɗannan ne waɗanda allah ya shãfe haske daga zukãtansu, kuma suka bi son zũciyõyinsu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(perbuatan buruk) yang demikian kerana mereka mengaku beriman (di hadapan orang-orang islam) kemudian mereka tetap kafir sesama sendiri, maka dengan sebab itu dimeteraikan atas hati mereka; lalu mereka tidak dapat memahami (yang mana benar dan yang mana salah).
wancan, dõmin lalle sũ, sun yi ĩmãni, sa'an nan kuma suka kãfirta, sai aka yunƙe a kan zukãtansu. sabõda sũ, bã su fahimta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: