From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pergi ke baris@ action
@ action
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pergi ke belakang selangkahgo forward
go forward
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian ia pergi kepada keluarganya dengan berlagak sombong megah.
sa'an nan, ya tafi zuwa ga mutãnensa, yana tãƙama.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ia akan pergi kepada keluarganya (yang beriman) dengan sukacita.
kuma ya jũya zuwa ga iyãlinsa (a cikin aljanna), yanã mai raha.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oleh itu hantarkanlah daku pergi (kepada orang yang mengetahui tafsirannya) ".
sai ku aike ni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mereka pun (pergi berjumpa dengan bapa mereka lalu) berkata: wahai ayah kami!
suka ce: "yã bãbanmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anaknya menjawab: "aku akan pergi berlindung ke sebuah gunung yang dapat menyelamatkan aku daripada ditenggelamkan oleh air".
ya ce: "zan tattara zuwa ga wani dũtse ya tsare ni daga ruwan."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan mereka akan bersumpah dengan nama allah dengan berkata: "kalau kami sanggup, tentulah kami akan pergi bersama kamu".
kuma zã su yi ta yin rantsuwa da allah, "dã mun sãmi dãma, dã mun tafi tare da ku."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan al-quran)?
shin, a inã zã ku tafi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"dan demi allah, aku akan jalankan rancangan terhadap berhala-berhala kamu, sesudah kamu pergi meninggalkan (rumah berhala ini)".
"kuma inã rantsuwa da allah, lalle zan yi wani shiri ga gumãkanku a bãyan kun jũya kunã mãsu bãyar da bãya."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"(itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama allah yang dibawa oleh rasulnya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".
Ã'a kun yi zaton annabi da mũminai, bã za su kõmo zuwa ga iyãlansu ba, har abada. kuma an ƙawãta wannan (tunãni) a cikin zukãtanku, kuma kun yi zato, zaton mugunta, kuma kun kasance mutãne halakakku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting