Results for digantikan translation from Malay to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Japanese

Info

Malay

digantikan

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Japanese

Info

Malay

kekunci digantikan

Japanese

鍵が取り替えられたから

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

akan digantikan dengan nama helaian berikutnya.

Japanese

シート名は次のシートの名前に置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

% f akan digantikan dengan nama fail untuk diedit.

Japanese

%fは編集するファイル名で置き換えられます

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam.

Japanese

この要素は、すべての埋め込みコンポーネントの要素で置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ini menentukan lokasi profil rayau pengguna. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.

Japanese

ユーザの移動プロファイルを指定します。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

opsyen ini menentukan templat laluan home bagi unix untuk pengguna baru. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.

Japanese

このオプションで、新規ユーザの unix ホームパス テンプレートを指定します。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. contohnya menggunakan pilihan "" dan digantikan dengan "_" akan menggantikan semua ruang dengan garis bawah.

Japanese

正規表現はすべてのファイル名に使われます。例えば「選択」に “ ”、「次と置換」に “_” を指定すると、すべてのスペースがアンダースコアに置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

aktifkan ini jika anda ingin smiley seperti: -) yang muncul dalam teks mesej digantikan dengan ikon emosi (gambar kecil).

Japanese

メッセージテキストに現れる :-) のような顔文字を感情アイコン (小さな絵) で置換するには、これを有効にしてください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ini menentukan lokasi direktori laman utama pengguna. medan ini bermakna hanya untuk mesin windows. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.

Japanese

ユーザのホームディレクトリの場所を指定します。このフィールドは windows マシンにのみ意味があります。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

format opsyen. ini menentukan bagaimana opsyen diformat untuk dimasukkan dalam baris arahan global. tag% nilai boleh digunakan untuk mewakili pilihan pengguna. tag ini akan digantikan semasa rehat oleh satu perwakilan rentetan opsyen nilai.

Japanese

オプションのフォーマット。これはオプションをグローバルなコマンドラインに含めるためにどのようにフォーマットするかを決定します。 %valueタグを使ってユーザの選択を表すことができます。このタグは実行時にオプション値の文字列表現によって置き換えられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

apabila fail selesai diproses, fail disimpan berdasarkan lokasi fail. maklumat tentang trek hendaklah digunakan dalam teks tersebut. ada sebelas kata khas bermula dengan% yang akan digantikan dengan maklumat trek yang sepadan. setiap butang di bawah akan menyisipkan kata gantinya ke dalam lokasi fail di mana kursor berada. gunakan sekurang- kurangnya satu rentetan ganti untuk memastikan bahawa lokasi fail adalah unik.

Japanese

ファイルは処理が終了したとき、「ファイルの場所」に基づいて保存されます。トラックについての情報をそのテキストの中で使う必要があります。対応するトラック情報で置き換えられる% で始まる 11 個の特殊ワードがあります。下のボタンは「ファイルの場所」のカーソル位置にそれぞれの置換ワードを挿入します。「ファイルの場所」が一意になるように、少なくとも一つの置換文字列を使用してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,390,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK