Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kekunci digantikan
鍵が取り替えられたから
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
akan digantikan dengan nama helaian berikutnya.
シート名は次のシートの名前に置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
% f akan digantikan dengan nama fail untuk diedit.
%fは編集するファイル名で置き換えられます
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam.
この要素は、すべての埋め込みコンポーネントの要素で置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ini menentukan lokasi profil rayau pengguna. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.
ユーザの移動プロファイルを指定します。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opsyen ini menentukan templat laluan home bagi unix untuk pengguna baru. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.
このオプションで、新規ユーザの unix ホームパス テンプレートを指定します。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. contohnya menggunakan pilihan "" dan digantikan dengan "_" akan menggantikan semua ruang dengan garis bawah.
正規表現はすべてのファイル名に使われます。例えば「選択」に “ ”、「次と置換」に “_” を指定すると、すべてのスペースがアンダースコアに置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aktifkan ini jika anda ingin smiley seperti: -) yang muncul dalam teks mesej digantikan dengan ikon emosi (gambar kecil).
メッセージテキストに現れる :-) のような顔文字を感情アイコン (小さな絵) で置換するには、これを有効にしてください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ini menentukan lokasi direktori laman utama pengguna. medan ini bermakna hanya untuk mesin windows. makro '% u' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar.
ユーザのホームディレクトリの場所を指定します。このフィールドは windows マシンにのみ意味があります。 %uマクロは実際のユーザ名で置き換えられます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
format opsyen. ini menentukan bagaimana opsyen diformat untuk dimasukkan dalam baris arahan global. tag% nilai boleh digunakan untuk mewakili pilihan pengguna. tag ini akan digantikan semasa rehat oleh satu perwakilan rentetan opsyen nilai.
ãªãã·ã§ã³ã®ãã©ã¼ããããããã¯ãªãã·ã§ã³ãã°ãã¼ãã«ãªã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«å«ããããã«ã©ã®ããã«ãã©ã¼ããããããã決å®ãã¾ãã %valueã¿ã°ã使ã£ã¦ã¦ã¼ã¶ã®é¸æã表ããã¨ãã§ãã¾ãããã®ã¿ã°ã¯å®è¡æã«ãªãã·ã§ã³å¤ã®æåå表ç¾ã«ãã£ã¦ç½®ãæãããã¾ãã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila fail selesai diproses, fail disimpan berdasarkan lokasi fail. maklumat tentang trek hendaklah digunakan dalam teks tersebut. ada sebelas kata khas bermula dengan% yang akan digantikan dengan maklumat trek yang sepadan. setiap butang di bawah akan menyisipkan kata gantinya ke dalam lokasi fail di mana kursor berada. gunakan sekurang- kurangnya satu rentetan ganti untuk memastikan bahawa lokasi fail adalah unik.
ファイルは処理が終了したとき、「ファイルの場所」に基づいて保存されます。トラックについての情報をそのテキストの中で使う必要があります。対応するトラック情報で置き換えられる% で始まる 11 個の特殊ワードがあります。下のボタンは「ファイルの場所」のカーソル位置にそれぞれの置換ワードを挿入します。「ファイルの場所」が一意になるように、少なくとも一つの置換文字列を使用してください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: