From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adapun orang yang segera datang kepadamu,
だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sudahkah sampai kepadamu (wahai muhammad) perihal nabi musa?
ムーサーの物語が,あなたに届いたか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.
本当にわれは,かれらに警告したものを,あなたに示すことは確かに出来る。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"supaya mereka membawa kepadamu segala ahli sihir yang mahir".
凡ての老練な魔術師をあなたの許に召し出されよ。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dan aku telah memilihmu menjadi rasul maka dengarlah apa yang akan diwahyukan kepadamu.
われはあなたを選んだ。だから(あなたに)啓示することを聞け。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan sembahlah tuhanmu, sehingga datang kepadamu (perkara yang tetap) yakin.
定めの時が訪れるまで,あなたの主に仕えなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gegarlah ke arahmu batang pohon tamar itu, supaya gugur kepadamu buah tamar yang masak.
またナツメヤシの幹を,あなたの方に揺り動かせ。新鮮な熟したナツメヤシの実が落ちてこよう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan katakanlah: "wahai tuhanku, aku berlindung kepadamu dari hasutan syaitan-syaitan
そして(祈って)言いなさい。「主よ,悪魔たちの囁きに対し,あなたの加護を願います。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dan demi sesungguhnya! kami telahpun mengurniakan kepadamu berbagai nikmat pada satu masa yang lain sebelum ini.
われは,この前にもあなたに恵みを施した。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(wahai orang yang kufur ingkar!) sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu, sudahlah dekat!
あなた(多神教徒)に災いあれ,(本当に)災いなるかな。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sudahkah sampai kepadamu (wahai muhammad) perihal hari kiamat yang huru-haranya meliputi?
圧倒的(事態の)消息が,あなたに達したか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"dan aku berlindung kepadamu, wahai tuhanku, supaya syaitan-syaitan itu tidak menghampiriku".
主よ,かれらがわたしに近付かないよう,あなたの加護を願います。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan jika mereka mengemukakan bantahan kepadamu, maka katakanlah: "allah amat" mengetahui akan apa yang kamu lakukan.
かれらがもしあなたがたと論争するならば,言ってやるがいい。「アッラーは,あなたがたの行うことを最もよく知っておられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"(berlakunya yang demikian itu) kerana kami hendak memperlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan kami yang besar.
われが更に大きい印を,あなたに示すためである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ia menjawab: "sekiranya engkau mengikutku, maka janganlah engkau bertanya kepadaku akan sesuatupun sehingga aku ceritakan halnya kepadamu".
かれは言った。「もしあなたがわたしに師事するのなら,わたしがあなたに(何かとりたてて)言うまでは,何事に就いても,わたしに尋ねてはならない。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" wahai ayahku, sesungguhnya telah datang kepadaku dari ilmu pengetahuan yang tidak pernah datang kepadamu oleh itu ikutlah daku; aku akan memimpinmu ke jalan yang betul.
父よ,あなたが授かっていない知識が,今,確かにわたしに下った。だからわたしに従いなさい。わたしはあなたを正しい道に導くでしょう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan demi sesungguhnya! kami telah mengutus beberapa rasul sebelummu; di antara mereka ada yang kami ceritakan perihalnya kepadamu, dan ada pula di antaranya yang tidak kami ceritakan kepada kamu.
われはあなた以前にも,使徒たちを遣わした。その或る者に就いてはあなたに語り,また或る者に就いては語ってはいない。だがどの使徒も,アッラーの御許しによる外,印を(宙?)すことはなかった。そしてアッラーの大命が下れば,真理に基づいて裁かれる。そのとき,虚偽に従った者たちは滅びる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".
わたしたちは真理を(西?)した。本当にわたしたちは,真実を告げる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atau sekiranya kami (hendak) memperlihatkan kepadamu apa yang kami janjikan kepada mereka (dari azab seksa itu), maka kami tetap berkuasa terhadap mereka.
またかれらに約束したことを,あなたに見せることも出来る。われがかれらを制圧するなどいともたやすい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(bahawa) tuhanmu (wahai muhammad) tidak meninggalkanmu, dan ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
主は,あなたを見捨てられず,憎まれた訳でもない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: