Results for penghujung translation from Malay to Japanese

Malay

Translate

penghujung

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Japanese

Info

Malay

baris penghujung

Japanese

行末

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

& penghujung baris

Japanese

行末(e)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

pada penghujung tugas:

Japanese

[点 %1 を中心とする]

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

alih ke penghujung baris

Japanese

行末に移動

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

penghujung mesej yang dikapsulkan

Japanese

封入されたメッセージの末尾

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

`% s 'hilang pada penghujung baris

Japanese

改行コードの自動検知(u)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ini akan padan dengan penghujung baris.

Japanese

これは行末にマッチします。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

jangan tambah baris baru pada penghujung fail

Japanese

以下のファイルをリポジトリに追加:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

pautan ini merujuk penghujung jujukan dokumen.

Japanese

このリンクは一連の文書の最後を参照します。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

sampai ke penghujung dokumen. sambung dari permulaan?

Japanese

文書の先頭です。 末尾から続けますか?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen

Japanese

文書を保存する際にどの行末を使用するかを選択します。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu berikutan 'penghujung baris'.

Japanese

行末の後に何かがあるため、正規表現が不正です。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris teks semasa memuat/ menyimpan fail.

Japanese

ファイルの読み込み/保存中にエディタは行末の余分なスペースを自動的に取り除きます。この変更は、保存した後にファイルを再読み込みしたときに目に見えるようになります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail.

Japanese

このオプションを有効にすると、エディタが行末のタイプを自動検知します。最初に検知した行末のタイプがファイル全体に対して用いられます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

operasi yang diminta memerlukan penghapusan fail asal, kebanyakannya di penghujung operasi alih fail. fail asal% 1 tidak dapat dihapuskan.

Japanese

要求された操作は元のファイルの削除を必要としますが (たいていはファイルの移動操作の最後で)、元のファイル %1を削除できませんでした。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ini menegaskan ungkapan biasa (bahagian ini sebenarnya tidak padan dengan mana- mana aksara). anda hanya boleh guna ini di penghujung ungkapan biasa.

Japanese

これは肯定的先読み表現を指定します (この部分は実際にはどの文字にもマッチしません)。正規表現の終端だけに使うことができます。 肯定的先読み: a に続いて b が現れる場合にのみ a にマッチ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

anda boleh mempunyai dua paparan - malah lebih lagi - bagi dokumen yang sama dalam kate. mengedit dalam mana- mana satu akan mencerminkan kedua- duanya. jadi, jika anda mengskrol atas dan bawah untuk mencari teks di penghujung satu dokumen, hanya tekan ctrl+shift+t untuk memisahkan secara mendatar.

Japanese

kate は同じ文書について二つ以上のビューを開くことができます。その一つを編集すると、すべてのビューに変更が反映されます。 文書内の離れた場所にあるテキストを見るためにスクロールで行ったり来たりする代わりに、 ctrl+shift+tでビューを上下に分割してみてください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,685,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK