From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apa maknanya?
뭐라 하고 있어?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
apa maknanya ini?
이게 무슨 뜻이에요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- apa pula maknanya?
무슨 말인가요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
apa maknanya bagi kami?
그게 우리에게 무슨 의미가 있는 데요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
apa maknanya, murph?
뭐라 하고 있어?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tapi tidak. - maknanya?
- 그런 게 아닙니다
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maknanya ia dari dalam.
그럼 안에서 주입됬구만.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- untuk saya? apa maknanya?
날 위해서?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maknanya dia 8 jam mendahului kita.
스페인에 있는 군 기지를 턴다는 걸 알아냈어.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
apa maknanya bagi saya? saya tak tahu.
너가 하는 말 잘 이해가 안가.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
awak rasa apa maknanya menjadi manusia?
인간은 원래 그래
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maknanya, kamu mesti cari sekutu. - okey.
그건 너네가 몇 명이라도 동맹을 만들어야 한다는 뜻이지.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
awak tidak sedar apa maknanya kepentingan penemuan di artik?
북극에서 발견된 게 뭘 뜻하는지 몰라요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
itulah maknanya kepercayaan, aku akan tukar kepercayaan aku untuk bersama kau.
당신을 붙잡을 수만 있다면 제 종교도 버리겠어요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
apa maknanya bagi awak? ini akan buatkan diri saya tak mampu terima keadaan ini.
나 스스로 떳떳하게 살지 못하게 만들어줘.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- maknanya, tuan baggins, awak tidak sepatutnya memandang rendah terhadap kaum kerdil.
무슨말이냐면 호빗양반. 난쟁이들을 절대 과소평가 하지말게.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jadi awak kena fahamlah dari semasa ke samasa, kalau saya terpaksa cuti, maknanya saya bawa nenek ke hospital.
어쨌든 그래서 가끔은 할머님을 병원에 모셔다 드리러 잠깐씩 자리를 비워야 할 것 같아요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kalau kamu asyik mengeluh, maknanya kamu tak mahu tahulah yang kita akan jatuh dari jarak 500 kaki dalam 53 saat!
그런거 듣기 싫으면 53초 후에 500미터 절벽이 있는것도 별로겠네
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sesungguhnya, di antara mereka (ahli kitab itu) ada (ketua-ketua ugamanya) yang memutar-mutar lidahnya semasa membaca kitab taurat (dengan mengubah maknanya), supaya kamu menyangkanya sebahagian dari kitab taurat padahal ia bukanlah dari kitab itu. dan mereka pula berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi allah", padahal ia bukanlah dari sisi allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).
그들 중에는 그들의 혀로 그 성서를 왜곡하여 그것이 성서 의 일부라고 너희들로 하여금 믿 게 하려는 무리가 있으나 그것은 성서의 일부가 아니라 그들은 또 그것은 하나님으로부터 온 것이라고 말하나 그것은 하나님으로부터온 것이 아니거늘 그들은 잘 알고있으면서 하나님에 대해 거짓말 을 하더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting