From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sejuk
멋짐
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sejuk!
ice has a magic can't be controlled.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
topi sejuk
winter hats
Last Update: 2014-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awak sejuk.
몸이 완전 차네요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- awak sejuk?
- 추워?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sejuk sangat.
너무 추워.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sejuk... pokok!
어디 해봐 붙어볼래?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, sangat sejuk.
힘을 풀도록 해
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuaca semakin sejuk.
계속 추워지는구만.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sejuk dingin angin:
풍속 냉각:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dia sejuk bagaikan ais.
얼음처럼 차가워요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia adalah sejuk di sini.
추워서 그래요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sekeping inner. itu sejuk.
- 내장의 평화?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku tak sukakan cuaca sejuk.
추운 날씨에선 작업안해.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- betul-betul sejuk, kan?
정말 추워, 그렇죠?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa buat sejuk-sejuk di luar?
추운데 왜 나와 있어?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
planet kita ini sejuk dan gelap.
이 행성은 춥고 황량해요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
menembusi hatinya, sejuk dan jernih.
cut through the heart, cold and clear. 심장을 도려내라, 차갑고 깨끗하게.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- makan malam dalam peti sejuk.
냉장고에 저녁 준비되었어요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketika itu musim sejuk yang sukar..
혹독한 겨울이었죠
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: