Results for sejahtera translation from Malay to Russian

Malay

Translate

sejahtera

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Russian

Info

Malay

aman dan sejahtera.

Russian

Мирный и процветающий.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

selamat sejahtera!

Russian

Всего хорошего. Психуйте дальше.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

salam sejahtera, cik.

Russian

— Всего вам хорошего, сеньора.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ya! selamat sejahtera.

Russian

Всего хорошего.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

selamat sejahtera, cikgu.

Russian

Приветствую вас хозяин..

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

salam sejahtera, tuan-tuan.

Russian

Приветствую, джентльмены.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kau buat nya selamat sejahtera.

Russian

Ты сделал это живым и здоровым.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

hidup mereka aman dan sejahtera.

Russian

Всё было именно так, как надо.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

salam sejahtera, perdana menteri.

Russian

Поздравляю, Премьер-министр.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"salam sejahtera kepada nabi ilyas!"

Russian

"Да будет мир и благословение Илйасину!" [[Имеются две трактовки слова "Илйасин": 1) Илйас и те, которые уверовали с ним в Аллаха, 2) Илйас - сокращённое от Илйасин.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

"salam sejahtera kepada nabi ibrahim!".

Russian

[[Это - слова приветствия, которыми Всевышний Аллах повелел приветствовать своих избранников. Он также повелел говорить: «Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам!» (27:59).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

-selamat sejahtera, tuan. -selamat sejahtera.

Russian

- Здравствуйте!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"salam sejahtera kepada nabi musa dan nabi harun!"

Russian

«Мир (пророкам) Мусе и Харуну (от Аллаха) (и мольба за них о благополучии)!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan (ucaplah) salam sejahtera kepada sekalian rasul.

Russian

Да будет мир всем праведным посланникам (избранным Аллахом)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan ucapan penghormatan mereka padanya ialah: selamat sejahtera!

Russian

"Мир вам!" - приветом там им будет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

"salam sejahtera kepada nabi nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! "

Russian

"Мир Нуху в мирах!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan selamat sejahtera itu adalah untuk orang-orang yang menurut petunjuk ugama allah.

Russian

Всевышний сказал: «Муса бросил свой посох, и тот превратился в явную змею. Он вынул свою руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее» (26:32–33).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "salam sejahtera kepadamu!"

Russian

Вот вошли они к нему и сказали: " Мир!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

lalu mereka memberi salam dengan berkata: "salam sejahtera kepadamu (wahai ibrahim)".

Russian

Они приветствовали его, говоря: "Мир тебе!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

kami berfirman: "hai api, jadilah engkau sejuk serta selamat sejahtera kepada ibrahim! ".

Russian

[[Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,246,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK